A particular local addition to the Swedish-Scots Dictionary.
So I’m working in Stockholm 3 days a week for the next few weeks. And I really don’t speak any Swedish, beyond what I can pick up from English subtitled TV such as The Bridge, which when characters are speaking quickly isn’t very helpful.
My German is a bit rusty, bit it helps a little with some constructions like Du/Dig (pronounced
But what’s really helping is a combination of English language TV with Swedish subtitles… and guid Scots. See if you can see the easy parallels I’m seeing here:
Ok that last one was more archaic English, but you get the idea. After a couple of days, I’m now reading a good number of simple billboards and ads in the T-Bana.
Verbal communication is still way beyond me, though.